schrm wrote: ↑January 27th, 2020, 2:22 pm
i don't know many poems in italian.. but as my italian classes in school were about 20 years ago, i often wanted to contribute in italia projects but couldn't understand the texts.. which reduces fun and is missing "the sense" of reading for librivox, i think.
so, if you are able to find any (let's say) "easy" language and easy to understand poems, i would definitely like to contribute!
I think it's normal to have some difficulty understanding older Italian texts, even for Italians (some texts and Italians more than others, of course

). Modern Italian editions of classic works often include clarifying footnotes, in some cases longer than the text itself! I personally like to use bilingual editions for poetry, using the translation as a sort of footnote I can consult for clarification. Even for an older text I can easily read, I like to keep a translation around for reference just in case I come across a phrase that stumps me. Many difficult passages suddenly become very easy once you find out what they're supposed to mean.

Older texts also become much easier with more exposure to the language of that time. I was once shocked to hear that some German speakers find the language of Goethe's time to be difficult. Since I learned German largely by reading books from that era, I've always found them to be the easiest kind of German.
I'm now actually starting to worry that some of the best Italian poems by women may contain some passages that are difficult to parse even for our Italian readers, if they have to work from uncommented PD sources, which may discourage them from recording them. Part of why I want to pre-select some poems is because I could draw on some non-PD translations I have and paraphrase some passages I found difficult into (my bad) modern Italian in the discussion thread.
I'll also keep an eye out for any particularly good and easy poems I come across.

More generally, it would be nice to have a wider selection of collaborative projects in Italian that readers of different interests could contribute to. Perhaps we can pick and launch another one or two afterwards.
Michael