[OPEN][Deutsch] Sammlung kurzer deutscher Prosa 056 - kit

Deutsche Projekte, Nederlandstalige Projecten, Proyectos en español, projets en français, Projekty po polsku, 日本語のプロジェクト
schrm
Posts: 3480
Joined: February 10th, 2018, 11:02 am
Location: Austria

Post by schrm » January 5th, 2021, 9:20 am

StefanS wrote:
January 5th, 2021, 8:47 am
Hallo Ihr,

nein, nicht überrollt. Ihr seht, es fehlt ein wenig die Übung, vielleicht waren 12 Jahre doch zu viel Pause... :hmm:
Ich habe ergänzt, ein wenig abgepaust und aufgepaust, so wie es gewünscht wird.
Zu lange Pausen sind ja heute eh nicht mehr en vogue und die am Ende wundert mich tatsächlich, denn da läuft ja eigentlich schon längst der Vorspann des nächsten Titels... :wink:
Hier ist der Upload:
https://librivox.org/uploads/kitty/germancollection056_meyrinkfluchderkroete_sjs_128kb.mp3

Liebe Grüße und danke fürs Testhören :D
8-)
naja, die moderne und die gemeinfreiheit stehen sowieso ausser der mode...
bitte auch bei korrigierten dateien die aufnahmedauer dazuschreiben - ich hab die neue bereits nachgeschaut und im mw korrigiert!
:mrgreen:

vielen dank euch beiden!
en: lay down your arms
de: sammlung prosa, hoffmann*2: sommerfrische, tante fritzchen
dpl: hoffmann*2
solo: na prost!

lorda
Posts: 2865
Joined: August 18th, 2017, 1:20 pm
Location: Rhineland-Palatinate, Germany
Contact:

Post by lorda » January 5th, 2021, 4:34 pm

StefanS wrote:
January 5th, 2021, 8:47 am
Hallo Ihr,

nein, nicht überrollt. Ihr seht, es fehlt ein wenig die Übung, vielleicht waren 12 Jahre doch zu viel Pause... :hmm:
Ich habe ergänzt, ein wenig abgepaust und aufgepaust, so wie es gewünscht wird.
Zu lange Pausen sind ja heute eh nicht mehr en vogue und die am Ende wundert mich tatsächlich, denn da läuft ja eigentlich schon längst der Vorspann des nächsten Titels... :wink:
Hier ist der Upload:
https://librivox.org/uploads/kitty/germancollection056_meyrinkfluchderkroete_sjs_128kb.mp3

Liebe Grüße und danke fürs Testhören :D
Hallo Stefan,

der Fluch der Kröte ist PL OK. :thumbs:

Liebe Grüße aus der Pfalz. :)
Bernd

Don't dream it - be it. (Dr. Frank N. Furter)

reader page of lorda

schrm
Posts: 3480
Joined: February 10th, 2018, 11:02 am
Location: Austria

Post by schrm » January 6th, 2021, 12:22 am

vielen dank euch beiden!
:clap:
en: lay down your arms
de: sammlung prosa, hoffmann*2: sommerfrische, tante fritzchen
dpl: hoffmann*2
solo: na prost!

lorda
Posts: 2865
Joined: August 18th, 2017, 1:20 pm
Location: Rhineland-Palatinate, Germany
Contact:

Post by lorda » February 27th, 2021, 10:59 pm

Auch hier möchte ich einmal ein Geburtstagskind ehren. :birthday:

Ein kurzes, aber wie ich finde, amüsantes Stück. 8-)

Autor: Berthold Auerbach
Titel: Hausruhm
Textquelle: https://archive.org/details/schatzkstleinde01auergoog/page/n165/mode/1up (1856)
Aufnahme: https://librivox.org/uploads/kitty/germancollection056_hausruhm_loa_128kb.mp3
Länge: 2:24

Liebe Grüße aus der Pfalz. :)
Bernd

Don't dream it - be it. (Dr. Frank N. Furter)

reader page of lorda

schrm
Posts: 3480
Joined: February 10th, 2018, 11:02 am
Location: Austria

Post by schrm » February 27th, 2021, 11:56 pm

lorda wrote:
February 27th, 2021, 10:59 pm
Auch hier möchte ich einmal ein Geburtstagskind ehren. :birthday:

Ein kurzes, aber wie ich finde, amüsantes Stück. 8-)

Autor: Berthold Auerbach
Titel: Hausruhm
Textquelle: https://archive.org/details/schatzkstleinde01auergoog/page/n165/mode/1up (1856)
Aufnahme: https://librivox.org/uploads/kitty/germancollection056_hausruhm_loa_128kb.mp3
Länge: 2:24

Liebe Grüße aus der Pfalz. :)
guten morgen,

was für eine überraschung :-D
dankeschön!

ich hörs mir gleich heute an!

lg
wolfi
en: lay down your arms
de: sammlung prosa, hoffmann*2: sommerfrische, tante fritzchen
dpl: hoffmann*2
solo: na prost!

schrm
Posts: 3480
Joined: February 10th, 2018, 11:02 am
Location: Austria

Post by schrm » February 28th, 2021, 2:47 am

lorda wrote:
February 27th, 2021, 10:59 pm
Auch hier möchte ich einmal ein Geburtstagskind ehren. :birthday:

Ein kurzes, aber wie ich finde, amüsantes Stück. 8-)

Autor: Berthold Auerbach
Titel: Hausruhm
Textquelle: https://archive.org/details/schatzkstleinde01auergoog/page/n165/mode/1up (1856)
Aufnahme: https://librivox.org/uploads/kitty/germancollection056_hausruhm_loa_128kb.mp3
Länge: 2:24

Liebe Grüße aus der Pfalz. :)
checker und pl ok!
einmal war ein kleiner freudscher umsteller von der wortreihenfolge, aber das klang etwas weniger altertümlich :-D

vielen dank für die nette fabel!

lg
wolfi
en: lay down your arms
de: sammlung prosa, hoffmann*2: sommerfrische, tante fritzchen
dpl: hoffmann*2
solo: na prost!

Katharina21
Posts: 62
Joined: February 12th, 2021, 9:36 am

Post by Katharina21 » March 8th, 2021, 1:30 pm

Hier ist ein Beitrag aus "Giftmischer und andere Detektivgeschichten"

Autor (Lebensdaten/Wikipedia):
Matthias McDonnell Bodkin wurde am 8. Oktober 1850 geboren und starb am 7. Juni 1933. Wikipedia link https://en.wikipedia.org/wiki/Matthias_McDonnell_Bodkin
Titel (Publikationsjahr): 1904
Textquelle: https://www.projekt-gutenberg.org/bodkin/giftmisc/chap007.html
Aufnahme: https://librivox.org/uploads/kitty/germancollection056_zweikoenige_kel_128kb.mp3
Länge: 33 min 19 sec

Katharina

schrm
Posts: 3480
Joined: February 10th, 2018, 11:02 am
Location: Austria

Post by schrm » March 8th, 2021, 1:44 pm

Katharina21 wrote:
March 8th, 2021, 1:30 pm
Hier ist ein Beitrag aus "Giftmischer und andere Detektivgeschichten"

Autor (Lebensdaten/Wikipedia):
Matthias McDonnell Bodkin wurde am 8. Oktober 1850 geboren und starb am 7. Juni 1933. Wikipedia link https://en.wikipedia.org/wiki/Matthias_McDonnell_Bodkin
Titel (Publikationsjahr): 1904
Textquelle: https://www.projekt-gutenberg.org/bodkin/giftmisc/chap007.html
Aufnahme: https://librivox.org/uploads/kitty/germancollection056_zweikoenige_kel_128kb.mp3
Länge: 33 min 19 sec

Katharina
hallo katharina,
bei übersetzten werken bitte immer auch angaben zum übersetzer, bzw der übersetzerin machen:

das hier ist eine art notiz an mich selbst, das muss ich erst überprüfen
Über die Übersetzerin:

Margarete Jacobi (* ? in Königsberg (heute Kaliningrad, Russland); † 1910 in Cannstatt (Deutschland)) war die zweitälteste Tochter des Professors der Mathematik und Mitglieds der Königlich-Preußischen Akademie der Wissenschaften C. G. J. Jacobi und seiner Ehefrau Marie Jacobi geborene Schwinck; sie lebte in Berlin und Gotha und war Erzieherin in Schlesien und St. Petersburg, anschließend Leiterin einer Pension für junge Mädchen in Cannstatt, seit 1884 war sie als Übersetzerin aus dem Englischen, Französischen und Italienischen tätig.

(Quellen: Lexikon deutscher Frauen der Feder, Band 1, Seite 393-394 von Sophie Pataky aus dem Jahr 1898; Carl Gustav Jacob Jacobi - Festschrift zur Feier der hundertsten Wiederkehr seines Geburtstages 1904 von Leo Koenigsberger sowie ZVAB)
https://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=276743
http://www.zeno.org/Pataky-1898/A/Jacobi,+Frl.+Margarete
*Jacobi, Frl. Margarete, Cannstatt, Uhlandstrasse 16, aus Königsberg gebürtig, als Tochter des Professors der Mathemathik und Mitglieds der königl. preussischen Akademie der Wissenschaften C. G. J. Jacobi,[393] lebte in Berlin und Gotha, war Erzieherin in Schlesien und St. Petersburg, gegenwärtig ist sie Mitleiterin einer Pension für junge Mädchen in Cannstatt. Seit 1884 Übersetzerin aus dem Englischen, Französischen und Italienischen.
en: lay down your arms
de: sammlung prosa, hoffmann*2: sommerfrische, tante fritzchen
dpl: hoffmann*2
solo: na prost!

schrm
Posts: 3480
Joined: February 10th, 2018, 11:02 am
Location: Austria

Post by schrm » March 9th, 2021, 12:46 am

soweit kommts noch: jetzt hab ich nichtmal danke geschrieben für den beitrag!

vielen dank katharina, und herzlich willkommen in der sammlung prosa!
:-)

bzgl der übersetzerin: wir haben sie bereits im katalog. https://librivox.org/author/7067
die todesjahrangabe von mobileread konnte ich nicht direkt bestätigen, aber:

@sonia bzgl der übersetzerin, frage:

ich fand noch heraus, dass sie 1910 ein studentenheim gestiftet hat - https://www.stuttgarter-nachrichten.de/inhalt.studierendenwerk-investiert-in-bad-cannstatt-wohngemeinschaft-fuer-junge-frauen.a5dcb094-3634-4ed1-8213-a99896174d1c.html

mehr ist nicht zu finden derzeit. was sagst du, könnte man den katalogbeitrag mit beruf erzieherin, cannstadt, übersetzungen aus französisch, italienisch und vielleicht dem heim ergänzen?

soll ich einen suggestions-thread schreiben?

danke, lg wolfi

http://www.zeno.org/Pataky-1898/A/Jacobi,+Frl.+Margarete
*Jacobi, Frl. Margarete, Cannstatt, Uhlandstrasse 16, aus Königsberg gebürtig, als Tochter des Professors der Mathemathik und Mitglieds der königl. preussischen Akademie der Wissenschaften C. G. J. Jacobi,[393] lebte in Berlin und Gotha, war Erzieherin in Schlesien und St. Petersburg, gegenwärtig ist sie Mitleiterin einer Pension für junge Mädchen in Cannstatt. Seit 1884 Übersetzerin aus dem Englischen, Französischen und Italienischen.
@sonia zweite frage: die übersetzerin geben wir dann in der inhaltsangabe an?
Last edited by schrm on March 9th, 2021, 1:11 am, edited 1 time in total.
en: lay down your arms
de: sammlung prosa, hoffmann*2: sommerfrische, tante fritzchen
dpl: hoffmann*2
solo: na prost!

Kitty
LibriVox Admin Team
Posts: 27806
Joined: March 28th, 2014, 5:57 am

Post by Kitty » March 9th, 2021, 1:02 am

schrm wrote:
March 9th, 2021, 12:46 am
@sonia bzgl der übersetzerin, frage:

ich fand noch heraus, dass sie 1910 ein studentenheim gestiftet hat - https://www.stuttgarter-nachrichten.de/inhalt.studierendenwerk-investiert-in-bad-cannstatt-wohngemeinschaft-fuer-junge-frauen.a5dcb094-3634-4ed1-8213-a99896174d1c.html

mehr ist nicht zu finden derzeit. was sagst du, könnte man den katalogbeitrag mit beruf erzieherin, cannstadt, übersetzungen aus französisch, italienisch und vielleicht dem heim ergänzen?

soll ich einen suggestions-thread schreiben?
ich kann's ändern wenn du denkst es ist wichtig. Sag mir was du zusätzlich willst. Übersetzer steht ja eigentlich schon da, und ich weiss jetzt nicht ob Erzieherin so wichtig ist für unsere Literaturseiten. :hmm:

Sonia

schrm
Posts: 3480
Joined: February 10th, 2018, 11:02 am
Location: Austria

Post by schrm » March 9th, 2021, 1:42 am

Kitty wrote:
March 9th, 2021, 1:02 am
ich kann's ändern wenn du denkst es ist wichtig. Sag mir was du zusätzlich willst. Übersetzer steht ja eigentlich schon da, und ich weiss jetzt nicht ob Erzieherin so wichtig ist für unsere Literaturseiten. :hmm:

Sonia
a hast du auch wieder recht und prominente beispiele sind auch angeführt.
spar dir bitte die arbeit :-)
en: lay down your arms
de: sammlung prosa, hoffmann*2: sommerfrische, tante fritzchen
dpl: hoffmann*2
solo: na prost!

tommonk21
Posts: 23
Joined: March 8th, 2021, 2:50 am
Location: Germany
Contact:

Post by tommonk21 » March 9th, 2021, 1:28 pm

Guten Abend zusammen,

bin ganz frisch hier. Registrierung habe ich geschafft, 1-Minuten-Test auch und hier jetzt mein erster Textversuch.

"Das Gespenst" von Manfred Kyber.
Erschienen im Buch "Grotesken" 1922.
Manfred Kyber
Geboren am 01.03.1880 in Riga, gestorben am 10.03.1933 in Löwenstein/Württemberg.
Text stammt von hier: https://www.projekt-gutenberg.org/kyber/grotesk/grotesk.html

und hier mein Ergebnis:
https://librivox.org/uploads/kitty/germancollection056_gespenst_tm_128kb.mp3

Länge: 09:53

Mal schauen, ob es passt.
Schönen Abend.

lorda
Posts: 2865
Joined: August 18th, 2017, 1:20 pm
Location: Rhineland-Palatinate, Germany
Contact:

Post by lorda » March 9th, 2021, 6:37 pm

tommonk21 wrote:
March 9th, 2021, 1:28 pm
Guten Abend zusammen,

bin ganz frisch hier. Registrierung habe ich geschafft, 1-Minuten-Test auch und hier jetzt mein erster Textversuch.

"Das Gespenst" von Manfred Kyber.
Erschienen im Buch "Grotesken" 1922.
Manfred Kyber
Geboren am 01.03.1880 in Riga, gestorben am 10.03.1933 in Löwenstein/Württemberg.
Text stammt von hier: https://www.projekt-gutenberg.org/kyber/grotesk/grotesk.html

und hier mein Ergebnis:
https://librivox.org/uploads/kitty/germancollection056_gespenst_tm_128kb.mp3

Länge: 09:53

Mal schauen, ob es passt.
Schönen Abend.
Hallo tommonk21,

damit Du im MW aufgenommen werden kannst, braucht Du eine Leser-Seite. Ich kann diese für Dich anlegen, benötige hierzu jedoch noch einige Informationen:

Wie möchtest Du im Katalog genannt werden? Dies kann Dein Realname sein, Dein Forumname oder ein weiteres Pseudonym.
Es gibt auch die Möglichkeit einen Link zu Deiner Homepage oder Deinem Blog zu hinterlegen. Soll dies geschehen, poste bitte den Link.

Liebe Grüße aus der Pfalz. :)
Bernd

Don't dream it - be it. (Dr. Frank N. Furter)

reader page of lorda

lorda
Posts: 2865
Joined: August 18th, 2017, 1:20 pm
Location: Rhineland-Palatinate, Germany
Contact:

Post by lorda » March 9th, 2021, 6:39 pm

Katharina21 wrote:
March 8th, 2021, 1:30 pm
Hier ist ein Beitrag aus "Giftmischer und andere Detektivgeschichten"

Autor (Lebensdaten/Wikipedia):
Matthias McDonnell Bodkin wurde am 8. Oktober 1850 geboren und starb am 7. Juni 1933. Wikipedia link https://en.wikipedia.org/wiki/Matthias_McDonnell_Bodkin
Titel (Publikationsjahr): 1904
Textquelle: https://www.projekt-gutenberg.org/bodkin/giftmisc/chap007.html
Aufnahme: https://librivox.org/uploads/kitty/germancollection056_zweikoenige_kel_128kb.mp3
Länge: 33 min 19 sec

Katharina
Hallo Katharina,

Zwei Könige ist PL OK. :thumbs:

Liebe Grüße aus der Pfalz. :)
Bernd

Don't dream it - be it. (Dr. Frank N. Furter)

reader page of lorda

schrm
Posts: 3480
Joined: February 10th, 2018, 11:02 am
Location: Austria

Post by schrm » March 9th, 2021, 7:56 pm

vielen dank euch allen !

daten sind eingetragen provisorisch - ich werd heut abend vermutlich nicht online kommen -vielen dank bernd fürs einspringen!

lg
wolfi
en: lay down your arms
de: sammlung prosa, hoffmann*2: sommerfrische, tante fritzchen
dpl: hoffmann*2
solo: na prost!

Post Reply