Translating the infos into other languages

Post your questions & get help from friendly LibriVoxers
Post Reply
guenuche
Posts: 9
Joined: August 3rd, 2007, 1:23 pm
Location: Czech Republic
Contact:

Post by guenuche » August 3rd, 2007, 1:32 pm

Hi,
sorry to disturb, may be the answer is near but I am bit new here. By chance I found out there are some parts of texts around translated also into other languages - e.g. Czech, which is my mother tongue. I would like to offer help with that so if there was anything I could do (or translate  pls let me know.

kayray
LibriVox Admin Team
Posts: 11867
Joined: September 26th, 2005, 9:10 am
Location: Union City, California
Contact:

Post by kayray » August 3rd, 2007, 1:37 pm

guenuche wrote:Hi,
sorry to disturb, may be the answer is near but I am bit new here. By chance I found out there are some parts of texts around translated also into other languages - e.g. Czech, which is my mother tongue. I would like to offer help with that so if there was anything I could do (or translate  pls let me know.
Wonderful! Our Stephan is (I think) sort of in charge of translating our pages. Here's a link to his profile, where you can click the "PM" button and contact him :)

http://librivox.org/forum/profile.php?mode=viewprofile&u=255
Kara
http://kayray.org/
--------
"Mary wished to say something very sensible into her Zoom H2 Handy Recorder, but knew not how." -- Jane Austen (& Kara)

ezwa
LibriVox Admin Team
Posts: 8653
Joined: June 15th, 2006, 3:54 pm
Location: Belgium

Post by ezwa » August 5th, 2007, 10:25 pm

Welcome guenuche!

The translations' thread is here: http://librivox.org/forum/viewtopic.php?t=2462

The Czech translation in the wik is here: http://librivox.org/wiki/moin.cgi/CzechHomepageTranslation
For now, it is complete (all the pages are not implemented yet) but some updates will be needed at some point.
I'll try to let you know when that time comes.
Thanks for offering to help!

Cheers,
Ezwa

« Heureux qui... sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère »
Boileau


Envie de lire de la poésie ou du dramatique ?
PIANIST(s) WANTED.

Post Reply