[ARABIC] "ألف ليلة و ليلة - الكتاب الأول" - "Arabian Nights - Volume 01" - availle

Upcoming books being recorded by a solo reader
Post Reply
AidaAida
Posts: 163
Joined: September 17th, 2017, 10:21 am
Location: Montreal, Canada

Post by AidaAida » February 22nd, 2021, 5:52 pm

Kazbek wrote:
February 22nd, 2021, 5:03 pm
Hi Aida,

Perfect timing! I'm glad my delay played a useful role. :D

Michael
:D
Book lover :D

Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 2632
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek » February 28th, 2021, 7:33 pm

Hi Aida,

Thanks for your patience! It's been a hectic month and I wanted to give your accomplished readings the amount of attention they deserve. For the length of section 20 and its richness of vocabulary, I have suggestions on just a handful of words, though unfortunately some of them are recurrent:

(4:23, 4:41, 4:47, 7:08, 13:59, 14:05) I think when the word means "horse", it's pronounced faras: https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/%D9%81%D8%B1%D8%B3/
(18:10) seq. 106: I would guess it's تبطشتُ (I fell upon), based on one of the meaning of بطش (بَطَشَ عليه: سَطَا في سُرعة), but تبطش doesn't seem to appear in dictionaries.
(28:03, 29:00, 38:29) seq. 109, 110, 113 I believe there's a shadda in سخّم https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/%D8%B3%D8%AE%D9%85/ (it appears as تسخيم at one point)
(34:55) seq. 112 I hear هزاز instead of هزار
(33:23, 37:06) seq. 111, 113 I think it's pronounced عَرف when it means "fragrance" (#15): https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/%D8%B9%D8%B1%D9%81/
(37:23) seq. 113: I believe it's "mumassak" again

Also, Checker gave me a warning about the volume. It's actually exactly at the lower boundary of our standard range (86.0 dB), and your other sections also have similar volume. If you want to amplify it, +1 dB should be enough.

I'll start on the next section soon. :)

Michael

AidaAida
Posts: 163
Joined: September 17th, 2017, 10:21 am
Location: Montreal, Canada

Post by AidaAida » March 1st, 2021, 7:24 pm

Hi Michael,

Here is section (22) (الصبية الثانية المضروبة) : https://librivox.org/uploads/availle/alflaylahwalaylah_22_unknown_128kb0.mp3

Thank you so much :thumbs:

Aïda
Book lover :D

AidaAida
Posts: 163
Joined: September 17th, 2017, 10:21 am
Location: Montreal, Canada

Post by AidaAida » March 1st, 2021, 10:40 pm

Section (23) (بقية قصة الصبية الأولى) : https://librivox.org/uploads/availle/alflaylahwalaylah_23_unknown_128kb.mp3

Thank you so much :thumbs:
Aïda
Book lover :D

AidaAida
Posts: 163
Joined: September 17th, 2017, 10:21 am
Location: Montreal, Canada

Post by AidaAida » March 4th, 2021, 1:12 pm

Kazbek wrote:
February 28th, 2021, 7:33 pm
Hi Aida,

Thanks for your patience! It's been a hectic month and I wanted to give your accomplished readings the amount of attention they deserve. For the length of section 20 and its richness of vocabulary, I have suggestions on just a handful of words, though unfortunately some of them are recurrent:

(4:23, 4:41, 4:47, 7:08, 13:59, 14:05) I think when the word means "horse", it's pronounced faras: https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/%D9%81%D8%B1%D8%B3/
(18:10) seq. 106: I would guess it's تبطشتُ (I fell upon), based on one of the meaning of بطش (بَطَشَ عليه: سَطَا في سُرعة), but تبطش doesn't seem to appear in dictionaries.
(28:03, 29:00, 38:29) seq. 109, 110, 113 I believe there's a shadda in سخّم https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/%D8%B3%D8%AE%D9%85/ (it appears as تسخيم at one point)
(34:55) seq. 112 I hear هزاز instead of هزار
(33:23, 37:06) seq. 111, 113 I think it's pronounced عَرف when it means "fragrance" (#15): https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/%D8%B9%D8%B1%D9%81/
(37:23) seq. 113: I believe it's "mumassak" again

Also, Checker gave me a warning about the volume. It's actually exactly at the lower boundary of our standard range (86.0 dB), and your other sections also have similar volume. If you want to amplify it, +1 dB should be enough.

I'll start on the next section soon. :)

Michael
Hi Michael,

WOW! Good catch :clap: !!! Thank you so much

Here are the corrections :

- (4: 25, 4:44, 4:49, 7:11, 14:01, 14:09) : فَرَسْ
- (18:13) : تبطشتُ
- (38:34) : أَسْخّم ُبِهَا وَجْهِي
- (34:59) : الهزار
- (33:28, 37:11) : عَرف
- (37:28) : مُمَسَكْ

Section (20)(القلندري الثالث) : https://librivox.org/uploads/availle/alflaylahwalaylah_20_unknown_128kb.mp3

Have a nice day,
Aïda
Book lover :D

Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 2632
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek » March 6th, 2021, 10:08 pm

Hi Aida,

Glad I could be of use. :) Section 20 is PL OK!

Just a couple of suggestions for section 21:

(2:48) seq. 115 I hear ثم انها instead of ثم انهما
(8:57) seq. 117 I think اوزة starts with an i: https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/%D8%A3%D9%88%D8%B2/

Have a good Sunday, :D
Michael

Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 2632
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek » March 16th, 2021, 6:54 pm

Hi Aida,

There were more words in section 22 that I was unsure of than in the others and you've done a amazing job with them. :thumbs:

Just a couple of comments:

(1:13, 1:15) seq. 122 I think it's حِلَل and حَلّة https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/%D8%AD%D9%84%D8%A9/
(17:52) seq. 128 I think I hear شَعر instead of شِعر

Also, there's an extra "0" at the end of filename.

Have a great day,
Michael

AidaAida
Posts: 163
Joined: September 17th, 2017, 10:21 am
Location: Montreal, Canada

Post by AidaAida » March 20th, 2021, 9:46 am

Kazbek wrote:
March 6th, 2021, 10:08 pm

Just a couple of suggestions for section 21:

(2:48) seq. 115 I hear ثم انها instead of ثم انهما
(8:57) seq. 117 I think اوزة starts with an i: https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/%D8%A3%D9%88%D8%B2/

Have a good Sunday, :D
Michael
Hi Michael,

Section (21) (الصبية الأولى والكلبتان السوداوان) is ready for spot PL : https://librivox.org/uploads/availle/alflaylahwalaylah_21_unknown_128kb.mp3

@ (2:49) : ثم انهما
@ (8:59) : إِوزة

Have a nice weekend,
Aïda
Book lover :D

Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 2632
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek » March 20th, 2021, 11:58 am

Hi Aida,

Section 21 is PL OK and I have just one comment about section 23 (maybe my ears are playing a trick on me):

(2:33) seq. 130 I don't think I hear the tashdid in عزّم (put a spell on)

That story could have been a short book all on its own!

Have a nice weekend,
Michael

AidaAida
Posts: 163
Joined: September 17th, 2017, 10:21 am
Location: Montreal, Canada

Post by AidaAida » March 22nd, 2021, 1:48 pm

Kazbek wrote:
March 16th, 2021, 6:54 pm
Hi Aida,

There were more words in section 22 that I was unsure of than in the others and you've done a amazing job with them. :thumbs:

Just a couple of comments:

(1:13, 1:15) seq. 122 I think it's حِلَل and حَلّة https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/%D8%AD%D9%84%D8%A9/
(17:52) seq. 128 I think I hear شَعر instead of شِعر

Also, there's an extra "0" at the end of filename.

Have a great day,
Michael
Hi Michael,

Section (22) is ready for spot PL : https://librivox.org/uploads/availle/alflaylahwalaylah_22_unknown_128kb.mp3

I just removed "0" at the end of the filename.

@ (1:13, 1:15) seq. 122 : حُلّة - حُلَلٌ are correct. The meaning is : الحُلَّةُ : الثَّوبُ الجيِّدُ الجديدُ غليظًا أو رقيقًا
@ (17:52) seq. 128 : شِعر. The pronunciation is correct.

Thank you,
Aïda
Book lover :D

AidaAida
Posts: 163
Joined: September 17th, 2017, 10:21 am
Location: Montreal, Canada

Post by AidaAida » March 22nd, 2021, 2:44 pm

Kazbek wrote:
March 20th, 2021, 11:58 am
Hi Aida,

Section 21 is PL OK and I have just one comment about section 23 (maybe my ears are playing a trick on me):

(2:33) seq. 130 I don't think I hear the tashdid in عزّم (put a spell on)

That story could have been a short book all on its own!

Have a nice weekend,
Michael
Hi Michael,

Section (23) is ready for spot PL : https://librivox.org/uploads/availle/alflaylahwalaylah_23_unknown_128kb.mp3

Correction @ (2:33) seq. 130 : عزّم (tashdid) :thumbs:

The stories are nested! Stories within stories!

Take care,
Aïda
Book lover :D

Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 2632
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek » March 22nd, 2021, 6:55 pm

Hi Aida,

Sections 22 and 23 are PL OK. :thumbs:

Take care!
Michael

AidaAida
Posts: 163
Joined: September 17th, 2017, 10:21 am
Location: Montreal, Canada

Post by AidaAida » April 15th, 2021, 11:44 am

Hi Michael,

I hope you're doing well. I will try to finish this project within the next three months.

Section (24) (حكاية الصبية المقتولة) : https://librivox.org/uploads/availle/alflaylahwalaylah_24_unknown_128kb.mp3

Thank you,
Aïda
Book lover :D

Kazbek
LibriVox Admin Team
Posts: 2632
Joined: April 24th, 2019, 12:06 pm

Post by Kazbek » April 19th, 2021, 9:19 pm

Hi Aida,

Thank you, I just spent a few days in a cabin with no phone signal. Very refreshing. :) I look forward to hearing the rest of the volume!

Here are my suggestions for section 24:

(7:38) I hear عُذار. I think it's عِذار https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/%D8%B9%D8%B0%D8%A7%D8%B1/
(10:30) I hear "wadi". I think it's "wa-addi" (imperative)
(12:45, 13:01, 13:23) I hear "khuli". I think it's "khawli" https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/%D8%AE%D9%88%D9%84%D9%8A

Take care,
Michael

AidaAida
Posts: 163
Joined: September 17th, 2017, 10:21 am
Location: Montreal, Canada

Post by AidaAida » April 21st, 2021, 10:27 pm

Kazbek wrote:
April 19th, 2021, 9:19 pm
Hi Aida,

Thank you, I just spent a few days in a cabin with no phone signal. Very refreshing. :) I look forward to hearing the rest of the volume!


Take care,
Michael
Hi Michael,

Yes :thumbs: Nature is our most precious asset.
Kazbek wrote:
April 19th, 2021, 9:19 pm

Here are my suggestions for section 24:

(7:38) I hear عُذار. I think it's عِذار https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/%D8%B9%D8%B0%D8%A7%D8%B1/
(10:30) I hear "wadi". I think it's "wa-addi" (imperative)
(12:45, 13:01, 13:23) I hear "khuli". I think it's "khawli" https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/%D8%AE%D9%88%D9%84%D9%8A

Here are the corrections :

(7:38) : عِذار
(10:30) : "wa-addi"
(12:45, 13:01, 13:23) : "khawli"

Section (24) (حكاية الصبية المقتولة) : https://librivox.org/uploads/availle/alflaylahwalaylah_24_unknown_128kb.mp3


Thank you,
Aïda
Book lover :D

Post Reply