Solo [GERMAN] Tarzan bei den Affen, von Edgar Rice Burroughs - loa

Upcoming books being recorded by a solo reader
Katharina21
Posts: 814
Joined: February 12th, 2021, 9:36 am

Post by Katharina21 »

lorda
LibriVox Admin Team
Posts: 6716
Joined: August 18th, 2017, 1:20 pm
Location: Rhineland-Palatinate, Germany
Contact:

Post by lorda »

Katharina21 wrote: November 8th, 2023, 1:17 pm Hallo Bernd,

Hier sind Abschnitt 4, 13 Min 27 Sek und 5, 14 Min 25 Sek

https://librivox.org/uploads/lorda/tarzanbeidenaffen_04_burroughs_128kb.mp3
https://librivox.org/uploads/lorda/tarzanbeidenaffen_05_burroughs_128kb.mp3

Gruß,
Katharina
Hallo Katharina,

Abschnitt 5 ist PL OK. :thumbs:

Zu Abschnitt 4 gibt es eine Bemerkung:
5:19 - Fehlender Setzteil - gab es einen lauten Knall

Liebe Grüße aus der Pfalz. :)
Bernd
Don't dream it - be it. (Dr. Frank N. Furter)
How much free time would we have without all this computer stuff?

reader page of lorda

Bambi - 9 Abschnitte frei
Katharina21
Posts: 814
Joined: February 12th, 2021, 9:36 am

Post by Katharina21 »

lorda wrote: November 8th, 2023, 7:11 pm
Katharina21 wrote: November 8th, 2023, 1:17 pm Hallo Bernd,

Hier sind Abschnitt 4, 13 Min 27 Sek und 5, 14 Min 25 Sek

https://librivox.org/uploads/lorda/tarzanbeidenaffen_04_burroughs_128kb.mp3
https://librivox.org/uploads/lorda/tarzanbeidenaffen_05_burroughs_128kb.mp3

Gruß,
Katharina
Hallo Katharina,

Abschnitt 5 ist PL OK. :thumbs:

Zu Abschnitt 4 gibt es eine Bemerkung:
5:19 - Fehlender Setzteil - gab es einen lauten Knall

Liebe Grüße aus der Pfalz. :)
Hallo Bernd,

Ich habe die Stelle eingefügt und die Aufnahme neu hochgeladen, sie ist jetzt 13 Min 28 Sek

Gruß,
Katharina
lorda
LibriVox Admin Team
Posts: 6716
Joined: August 18th, 2017, 1:20 pm
Location: Rhineland-Palatinate, Germany
Contact:

Post by lorda »

Katharina21 wrote: November 9th, 2023, 12:20 pm Hallo Bernd,

Ich habe die Stelle eingefügt und die Aufnahme neu hochgeladen, sie ist jetzt 13 Min 28 Sek

Gruß,
Katharina
Hallo Katharina,

Abschnitt 4 ist PL OK. :)

Liebe Grüße aus der Pfalz. :)
Bernd
Don't dream it - be it. (Dr. Frank N. Furter)
How much free time would we have without all this computer stuff?

reader page of lorda

Bambi - 9 Abschnitte frei
Katharina21
Posts: 814
Joined: February 12th, 2021, 9:36 am

Post by Katharina21 »

lorda
LibriVox Admin Team
Posts: 6716
Joined: August 18th, 2017, 1:20 pm
Location: Rhineland-Palatinate, Germany
Contact:

Post by lorda »

Katharina21 wrote: November 13th, 2023, 1:42 pm Hallo Bernd,

Hier sind Abschnitt 6, 12 Min 40 Sek, und 7, 21 Min 18 Sek

https://librivox.org/uploads/lorda/tarzanbeidenaffen_06_burroughs_128kb.mp3

https://librivox.org/uploads/lorda/tarzanbeidenaffen_07_burroughs_128kb.mp3

Gruß,
Katharina
Hallo Katharina,

die Abschnitte 6 & 7 sind PL OK. :thumbs:

Liebe Grüße aus der Pfalz. :)
Bernd
Don't dream it - be it. (Dr. Frank N. Furter)
How much free time would we have without all this computer stuff?

reader page of lorda

Bambi - 9 Abschnitte frei
Katharina21
Posts: 814
Joined: February 12th, 2021, 9:36 am

Post by Katharina21 »

Hallo Bernd,

Hier sind Abschnitt 8, 11 Min 21 Sek, und Abschnitt 9, 20 Min 3 Sek

https://librivox.org/uploads/lorda/tarzanbeidenaffen_08_burroughs_128kb.mp3

https://librivox.org/uploads/lorda/tarzanbeidenaffen_09_burroughs_128kb.mp3

Zu Abschnitt 8 habe ich noch eine Frage: Im Text steht (ziemlich am Anfang) der Satz "Er schleuderte eine Ananas auf die alte Feindin ihres Volkes." Ich habe das so gelesen, bin aber der Meinung, daß es eigentlich heißen muß "... auf die alte Feindin seines Volkes" und das vielleicht ein Versehen beim Übersetzen ist. Im englischen text steht "He hurled a pineapple at the ancient enemy of his people."

Was meinst Du, soll ich lesen "seines Volkes", damit der Satz einen besseren Sinn macht?

Gruß,
Katharina
lorda
LibriVox Admin Team
Posts: 6716
Joined: August 18th, 2017, 1:20 pm
Location: Rhineland-Palatinate, Germany
Contact:

Post by lorda »

Katharina21 wrote: November 20th, 2023, 1:51 pm Hallo Bernd,

Hier sind Abschnitt 8, 11 Min 21 Sek, und Abschnitt 9, 20 Min 3 Sek

https://librivox.org/uploads/lorda/tarzanbeidenaffen_08_burroughs_128kb.mp3

https://librivox.org/uploads/lorda/tarzanbeidenaffen_09_burroughs_128kb.mp3

Zu Abschnitt 8 habe ich noch eine Frage: Im Text steht (ziemlich am Anfang) der Satz "Er schleuderte eine Ananas auf die alte Feindin ihres Volkes." Ich habe das so gelesen, bin aber der Meinung, daß es eigentlich heißen muß "... auf die alte Feindin seines Volkes" und das vielleicht ein Versehen beim Übersetzen ist. Im englischen text steht "He hurled a pineapple at the ancient enemy of his people."

Was meinst Du, soll ich lesen "seines Volkes", damit der Satz einen besseren Sinn macht?

Gruß,
Katharina
Hallo Katharina,

bei 'ihres Volkes' ist wohl das Volk der Affen als solches gemeint und nicht auf Tarzan allein bezogen - so lese ich es zumindest aus dem Kontext. Sie ist ja die Feindin aller Affen zu denen bis dahin auch noch Tarzan gehört.

Bemerkung zu Abschnitt 8:
10:52 - Wiederholung und schwang sich

Abschnitt 9 ist PL OK. :thumbs:

Liebe Grüße aus der Pfalz. :)
Bernd
Don't dream it - be it. (Dr. Frank N. Furter)
How much free time would we have without all this computer stuff?

reader page of lorda

Bambi - 9 Abschnitte frei
Katharina21
Posts: 814
Joined: February 12th, 2021, 9:36 am

Post by Katharina21 »

lorda wrote: November 20th, 2023, 7:11 pm
Katharina21 wrote: November 20th, 2023, 1:51 pm Hallo Bernd,

Hier sind Abschnitt 8, 11 Min 21 Sek, und Abschnitt 9, 20 Min 3 Sek

https://librivox.org/uploads/lorda/tarzanbeidenaffen_08_burroughs_128kb.mp3

https://librivox.org/uploads/lorda/tarzanbeidenaffen_09_burroughs_128kb.mp3

Zu Abschnitt 8 habe ich noch eine Frage: Im Text steht (ziemlich am Anfang) der Satz "Er schleuderte eine Ananas auf die alte Feindin ihres Volkes." Ich habe das so gelesen, bin aber der Meinung, daß es eigentlich heißen muß "... auf die alte Feindin seines Volkes" und das vielleicht ein Versehen beim Übersetzen ist. Im englischen text steht "He hurled a pineapple at the ancient enemy of his people."

Was meinst Du, soll ich lesen "seines Volkes", damit der Satz einen besseren Sinn macht?

Gruß,
Katharina
Hallo Katharina,

bei 'ihres Volkes' ist wohl das Volk der Affen als solches gemeint und nicht auf Tarzan allein bezogen - so lese ich es zumindest aus dem Kontext. Sie ist ja die Feindin aller Affen zu denen bis dahin auch noch Tarzan gehört.

Bemerkung zu Abschnitt 8:
10:52 - Wiederholung und schwang sich

Abschnitt 9 ist PL OK. :thumbs:

Liebe Grüße aus der Pfalz. :)
Hallo Bernd,

Ich habe die Wiederholung gelöscht und die Aufnahme neu hochgeladen. Sie ist jetzt 11 Min 20 Sek.

Gruß,
Katharina
Katharina21
Posts: 814
Joined: February 12th, 2021, 9:36 am

Post by Katharina21 »

Hallo Bernd,

Hier ist Abschnitt 10, 10 Min 27 Sek.

https://librivox.org/uploads/lorda/tarzanbeidenaffen_10_burroughs_128kb.mp3

Gruß,
Katharina
lorda
LibriVox Admin Team
Posts: 6716
Joined: August 18th, 2017, 1:20 pm
Location: Rhineland-Palatinate, Germany
Contact:

Post by lorda »

Katharina21 wrote: November 30th, 2023, 1:20 pm Hallo Bernd,

Ich habe die Wiederholung gelöscht und die Aufnahme neu hochgeladen. Sie ist jetzt 11 Min 20 Sek.

Gruß,
Katharina
Hallo Katharina,

Abschnitt 8 ist PL OK. :thumbs:

Liebe Grüße aus der Pfalz. :)
Bernd
Don't dream it - be it. (Dr. Frank N. Furter)
How much free time would we have without all this computer stuff?

reader page of lorda

Bambi - 9 Abschnitte frei
lorda
LibriVox Admin Team
Posts: 6716
Joined: August 18th, 2017, 1:20 pm
Location: Rhineland-Palatinate, Germany
Contact:

Post by lorda »

Katharina21 wrote: November 30th, 2023, 1:22 pm Hallo Bernd,

Hier ist Abschnitt 10, 10 Min 27 Sek.

https://librivox.org/uploads/lorda/tarzanbeidenaffen_10_burroughs_128kb.mp3

Gruß,
Katharina
Hallo Katharina,

Abschnitt 10 ist PL OK. :thumbs:

Liebe Grüße aus der Pfalz. :)
Bernd
Don't dream it - be it. (Dr. Frank N. Furter)
How much free time would we have without all this computer stuff?

reader page of lorda

Bambi - 9 Abschnitte frei
Katharina21
Posts: 814
Joined: February 12th, 2021, 9:36 am

Post by Katharina21 »

Hallo Bernd,

Hier ist Abschnitt 11, 19 Min 3 Sek

https://librivox.org/uploads/lorda/tarzanbeidenaffen_11_burroughs_128kb.mp3

Gruß,
Katharina
lorda
LibriVox Admin Team
Posts: 6716
Joined: August 18th, 2017, 1:20 pm
Location: Rhineland-Palatinate, Germany
Contact:

Post by lorda »

Katharina21 wrote: December 18th, 2023, 1:02 pm Hallo Bernd,

Hier ist Abschnitt 11, 19 Min 3 Sek

https://librivox.org/uploads/lorda/tarzanbeidenaffen_11_burroughs_128kb.mp3

Gruß,
Katharina
Hallo Katharina,

Abschnitt 11 ist PL OK. :thumbs:

Liebe Grüße aus der Pfalz. :)
Bernd
Don't dream it - be it. (Dr. Frank N. Furter)
How much free time would we have without all this computer stuff?

reader page of lorda

Bambi - 9 Abschnitte frei
Katharina21
Posts: 814
Joined: February 12th, 2021, 9:36 am

Post by Katharina21 »

Hallo Bernd,

Hier ist Abschnitt 12, 15 Min 50 Sek

https://librivox.org/uploads/lorda/tarzanbeidenaffen_12_burroughs_128kb.mp3

Gruß,
Katharina
Post Reply